Venerdì 15 luglio la nostra vita avrebbe preso una nuova rotta: ci saremmo trasferiti per due piene settimane nella maestosa università Brunel, nella periferica città inglese di Uxbridge. Cosa mai avremmo potuto immaginare di trovare se non delle nuove persone, tra cui due coppie di...

Avevamo quasi perso l’abitudine ai soggiorni studio all’estero. L’ultimo lo avevamo realizzato a Dublino nel 2019 – tre anni fa! Avevamo, quasi, staccato con le liste dei partecipanti, gli elenchi passeggeri, i biglietti elettronici, le infinite pagine di cose da portare, gli incontri preventivi. E poi...

<<Due pesciolini rossi stanno nuotando nella loro vaschetta. Uno si rivolge all’altro e gli chiede se credo in Dio. “Certo che ci credo – risponde l’altro pesciolino – chi altro pensi che ci cambi l’acqua?”>>.   <<two goldfish were swimming round teir bowl. One turned to the other...

Idioms: TO SEE EYE TO EYE WITH SOMONE – (Vedere occhio a occhio con qualcuno) Significato: ANDARE D’ACCORDO CON QUALCUNO   <<John and Mary can’t see eye to eye on anything. They’re always disagreeing about something>>   <<John e Mary non vanno d’accordo su niente. Litigano sempre su tutto.>>      ...

”Come hanno fatto otto ciccioni a stare sotto un ombrello senza bagnarsi? Non stava piovendo”.     ”How did eight fat people fit under an umbrella and not get wet? It was not raining”....

Idioms: THERE ARE NO FLIES ON HIM– (Non ci sono mosche su di lui) Significato: ESSERE MOLTRO SCALTRO E ARGUTO.   <<“Don’t you worry about Mr holmes,” said Dr Watson. “There are no flies on him. He’ll solve the mystery before you know it!”>>   <<“Non temete per il sig....

<<Aspettando l’inizio della conferenza del Presidente, un reporter si avvicina ad un uomo che è in piedi da solo in un angolo. “Ha sentito l’ultima sul Presidente?” chiede il reporter. L’uomo lo guarda freddamente e gli dice: “Prima che continui, la devo avvisare che io lavoro per...

<<Due signore cattoliche sono in piedi di fronte ad una casa dove abita una ragazza squillo e vedono un pastore protestante che entra; si guardano in faccia e, scuotendo la testa, commentano quanto sia disdicevole per un uomo di chiesa andare da una ragazza del...

Idioms: NOT TO BE ONE’S CUP OF TEA – (Non essere la propria tazza di té) Significato: NON FARE PER QUALCUNO   “I’m truly sorry, but tramping through the woods looking for mushrooms is not my cup of tea.”   “Mi dispiace davvero ma far scampagnate nei boschi alla ricerca...