Abbiamo letto con piacere dei buoni rapporti che la sovrana Queen Victoria ebbe con la nostra terra due secoli fa: come fare per saperne di più? Cari amici, grazie per averci scritto mettendo in evidenza i nostri post. Per motivi di spazio non possiamo trattare l’interessante...

Idioms: AS GOOD AS GOLD – (Buono come l’oro) Significato: BUONO COME IL PANE   “How was Tiny Tim at school today?” Mrs Cratchit asked the teacher. “He was as good as gold” responded the teacher.   “Come si è comportato il piccolo Tim oggi a scuola?” chiese la signora Cratchit...

Sentiamo sempre parlare del Framework Europeo delle lingue: gli esami Trinity sono in sintonia con questo prezioso profilo? Perfettamente, si, perfettamente e mai come adesso. In maniera particolare ora che è stato modificato il Framework – con un numero di 12 livelli – quando prima erano...

Perché fate fare esami ogni anno ai nostri figli? A differenza di altri enti certificatori che dispongono di pochi livelli di esame da farsi ogni due – addirittura tre anni, il Trinity dispone di tantissimi “step” – che possono essere utilizzati dopo ogni annualità. Questo fa...

<<Una donna va alla stazione di polizia a lamentarsi: “Ho tre sorelle e viviamo tutte insieme nello stesso appartamentino. Una delle mie sorelle ha quattro cani, la mia seconda sorella ha dieci gatti e la terza ha una capra. Può fare qualcosa per la puzza?”. “Ha...

Ho notato sul certificato Trinity di mio figlio la sigla Ofqual: di che si tratta? Ofqual sta per Office of Qualifications and Examinations Regulation – che è in pratica la riconosciuta autorità inglese preposta alla validazione degli Enti Certificatori del Regno Unito. Esserne incluso vuol dire,...

Vi scrivo da Bovalino. Perché non aprite una succursale della vostra scuola di inglese a Bovalino-Bianco? Gentile signora, tutto è possibile. L’unico rischio è di non avere un numero adeguato e sufficiente di ragazzi per accendere un corso o due – e anche se fosse possibile,...

Idioms: TO GET ONE’S GOAT – (Prendere a qualcuno la sua capra) Significato: DARE FASTIDIO   It really gets my goat when you chew gum like a cow.   Mi dai veramente fastidio quando mastichi le gomme come una mucca.      ...

<<Un automobilista investe un gatto, così si avvicina alla porta della casa più vicina. Una signora anziana apre e l’automobilista le dice nervosamente: “Mi spiace moltissimo signora, ho ucciso il suo gatto e ora vorrei sostituirlo”. La signora lo guarda e chiede: “Va bene. Ma come...