Idioms: TO BE IN THE SOUP – (Essere nella zuppa) Significato: ESSERE NEI GUAI   If the police don’t arrive soon we’ll be in the soup.   Se la polizia non arriva al più presto saremo nei guai.  ...

Idioms: FLY OFF THE HANDLE – (Volar via dalla maniglia) Significato: ANDARE FUORI DAI GANGHERI   Tina flew off the handle when I told her that I had broken the record she had lent me. He said that it was her favorite record and that she would never...

Idioms: YOU CAN’T JUDGE A BOOK BY ITS COVER – (Non puoi giudicare un libro dalla copertin) Significato: L’APPARENZA INGANNA   Herman may look nasty, but he’s really a very kind person. After all, You can’t judge a book by its cover.   Herman potrà apparire cattivo ma è una...

Idioms: TALK TURKEY – (Parla tachcino) Significato: PARLARE FRANCAMENTE – ARRIVARE AL PUNTO   Don’t waste my time! Let’s talk turkey. How much do you want for the car?   Non farmi perdere tempo! Arriviamo al punto. Quanto vuoi per la macchina?    ...